직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
履霜하면 堅氷至하나니 臣弑其君하며 子弑其父는 非一朝一夕之事라 其由來者漸矣니라
서리를 밟으면 단단한 얼음이 이르니, 신하가 그 군주를 시해하며 자식이 그 아버지를 시해함은 하루 아침과 하루 저녁의 일이 아니니, 그 말미암아 온 것이 점진적이다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
2
리
밟다
1
상
서리 상 서리
하면
。
1
견
굳을 견 견고하다, 굳다, 단단하다
2
빙
얼음 빙 얼음
3
지
이를 지 이르다
하나니
。
1
신
신하 신 신하, 가신
4
시
윗 사람 죽일 시 시해하다
2
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
3
군
임금 군 임금, 군주, 영주
하며
。
1
자
자식 자 자식, 자제, 제자, 자손
4
시
윗 사람 죽일 시 시해하다
2
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
3
부
아버지 부 아버지
는
。
비
아닐 비 아니다
1
일
한 일 하루
2
조
아침 조 아침
3
일
한 일 하루
4
석
저녁 석 저녁
지
어조사 지 ~의/하는
6
사
일 사 일[事]
라
。
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
유
말미암다
3
래
올 래 오다
4
자
어조사 자 ~것, ~의 경우
5
점
점차 점 점진적이다
의
어조사 의 ~이다
니라
서리를
霜
밟으면
履
단단한
堅
얼음이
氷
이르니,
至
신하가
臣
그
其
군주를
君
시해하며
弑
자식이
子
그
其
아버지를
父
시해함은
弑
하루
一
아침과
朝
하루
一
저녁
夕
의
之
일이
事
아니니,
非
그
其
말미암아
由
온
來
것이
者
점진적
漸
이다.
矣
한자수준 :
履 霜 堅 氷 至 臣 弑 其 君 子 弑 其 父 非 一 朝 一 夕 之 事 其 由 來 者 漸 矣
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2019년 7월 16일 오후 4:41:10
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실