직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
婦言者는 擇師而說하여 不談非禮하고 時然後言하여 人不厭其言이니 此爲婦言也요
부인의 말은 본받을 것을 가려서 말하여 예가 아닌 것을 말하지 않으며, 때에 맞은 뒤에 말하여 사람들이 그 말을 싫어하지 않는 것이니, 이것이 부인의 말이 되는 것이다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
婦
부
부인
2
言
언
말씀 언 말, 말씀
3
者
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
는
。
2
擇
택
가릴 택 가리다, 선택하다, 고르다
1
師
사
본받다
1
3
而
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
4
說
설
말씀 설 말하다
하여
。
2
4
不
불
아니 불 ~않다
3
談
담
말하다
3
2
非
비
아닐 비 아니다
1
禮
례
예도 례 예(禮), 예법
하고
。
1
時
시
때 시 때, 시기, 시절
2
然
연
옳을 연 맞다, 옳다
3
後
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
4
言
언
말씀 언 말하다, 아뢰다
하여
。
1
人
인
사람 인 사람
2
5
不
불
아니 불 ~않다
4
厭
염
싫어하다
2
其
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
3
言
언
말씀 언 말, 말씀
이니
。
1
此
차
이 차 이, 이것
4
爲
위
될 위 되다, 이다
2
婦
부
부인
3
言
언
말씀 언 말, 말씀
5
也
야
어조사 야 ~이다
요
1A而B:A하고서(해서) B하다2不A:A하지 않다 ; A 아니다 ; A 못하다3非A:A가 아니다 ; A하지 않다
부인의
婦
말
言
은
者
본받을 것을
師
가려
擇
서
而
말하여
說
예가
禮
아닌 것을
非
말하지
談
않으며,
不
때에
時
맞은
然
뒤에
後
말하여
言
사람들이
人
그
其
말을
言
싫어하지
厭
않는 것이니,
不
이것이
此
부인의
婦
말이
言
되는 것
爲
이다.
也
한자수준 : 婦言者擇師而說不談非禮時然後言人不厭其言此爲婦言也중학900고교9001800초과
최종수정 : 2019년 7월 16일 오후 4:40:27
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.