직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
家語云 與好人同行이면 如霧露中行하여 雖不濕衣라도 時時有潤하고 與無識人同行이면 如厠中坐하여 雖不汚衣라도 時時聞臭니라
가어에 말하였다.
“좋은 사람과 함께 가면 마치 안개와 이슬 속을 가는 것 같아서 비록 옷은 젖지 않지만 때때로 윤택함이 있고, 식견이 없는 사람과 함께 가면 마치 뒷간 안에 앉은 것 같아서 비록 옷은 더럽혀지지 않지만 때때로 악취를 맡는다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
가
집 가 집
2
어
말씀 어 말, 말씀
3
운
이를 운 이르다, 말하다
。
여
더불 여 ~와/과
1
호
좋을 호 좋다
2
인
사람 인 사람
4
동
함께
5
행
갈 행 가다
이면
。
여
마치~같다
2
무
안개 무 안개
3
로
이슬 로 이슬
4
중
가운데 중 안, 속
5
행
갈 행 가다
하여
。
수
비록 수 비록 (~라도)
불
아니 불 ~않다
3
습
젖다
2
의
옷 의 옷, 의복
라도
。
1
시
때 시 때, 시기, 시절
2
시
때 시 때, 시기, 시절
4
유
있을 유 있다
3
윤
윤택함
하고
。
여
더불 여 ~와/과
무
없을 무 ~없다
1
식
알 식 지식, 식견, 학식
3
인
사람 인 사람
5
동
함께
6
행
갈 행 가다
이면
。
여
마치~같다
2
측
뒷간 측 뒷간
3
중
가운데 중 안, 속
4
좌
앉을 좌 앉다
하여
。
수
비록 수 비록 (~라도)
불
아니 불 ~않다
3
오
(=汙)더러울 오 더럽다
2
의
옷 의 옷, 의복
라도
。
1
시
때 시 때, 시기, 시절
2
시
때 시 때, 시기, 시절
4
문
맡다
3
취
악취
니라
가어에
家語
말하였다.
云
“좋은
好
사람
人
과
與
함께
同
가면
行
마치
如
안개와
霧
이슬
露
속을
中
가는
行
것 같아서
(如)
비록
雖
옷은
衣
젖지
濕
않
不
지만
(雖)
때
時
때로
時
윤택함이
潤
있고,
有
식견이
識
없는
無
사람
人
과
與
함께
同
가면
行
마치
如
뒷간
厠
안에
中
앉은
坐
것 같아서
(如)
비록
雖
옷은
衣
더럽혀지지
汚
않
不
지만
(雖)
때
時
때로
時
악취를
臭
맡는다.”
聞
한자수준 :
家 語 云 與 好 人 同 行 如 霧 露 中 行 雖 不 濕 衣 時 時 有 潤 與 無 識 人 同 行 如 厠 中 坐 雖 不 汚 衣 時 時 聞 臭
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 5월 31일 오후 9:08:13
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실