로딩중
위치 : > [新編]推句 > 山影 > 20節      87/163


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

柳色黃金嫩이요 梨花白雪香이라

버들강아지 빛은 황금보다 옅고, 배꽃은 흰 눈보다 향기롭네.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     버들 류 
     버드나무 
  • 2
     빛 색 
     색, 색깔 
  • 3
     누를 황 
  • 4
     쇠 금 
  • 5
     어릴 눈 
  •  

    이요 
  •  
  • 1
     배 리 
     배(열매) 
  • 2
     꽃 화 
      
  • 3
     흰 백 
  • 4
     눈 설 
      
  • 5
     향기 향 
     향기 
  •  

    이라 
  • 버들강아지 
  • 빛은 
  • 황금보다 
    黃金
  • 옅고, 
  • 꽃은 
  • 흰 
  • 눈보다 
  • 향기롭네. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
기타 해설(Explanation)
당(唐) 이백(李白), <궁중행락사(宮中行樂詞)>

柳色黃金嫩 : 버드나무 빛깔은 황금 같이 곱고
梨花白雪香 : 배꽃은 흰 눈처럼 향기로워라.
玉樓巢翡翠 : 옥루엔 물총새 둥지를 틀고
珠殿鎖鴛鴦 : 아름다운 궁궐엔 원앙이 모여있네.
選妓隨雕輦 : 기생가려 조련을 따르게 하고,
徵歌出洞房 : 노래 부르며 동방을 나와보니
宮中誰第一 : 궁중에서 그 누가 첫 번 째일까?
飛燕在昭陽 : 밝은 하늘 날고 있는 제비 아닐까?
교재문장번호 : 250
최종수정 : 2023년 4월 22일 오후 3:01:29
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)