직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
學者는 乃身之寶요 學者는 乃世之珍이니라 是故로 學則乃爲君子요 不學則爲小人이니 後之學者는 宜各勉之니라
배움은 곧 몸의 보물이고, 배운 사람은 곧 세상의 보물이다. 이러한 까닭에 배우면 곧 군자가 되고, 배우지 않으면 소인이 된다. 후세의 배우는 자들은 마땅히 각자 배움에 힘써야한다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
학
배울 학 학문, 배움
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
는
3
내
이에 내 바로, 곧
4
신
몸 신 몸
지
어조사 지 ~의/하는
6
보
보배 보 보배, 보물
요
。
1
학
배울 학 학자, 학생
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
는
3
내
이에 내 바로, 곧
4
세
세상 세 세상, 세속
지
어조사 지 ~의/하는
6
진
보배 진 보배
이니라
。
1
시
이 시 이, 이것
2
고
연고 고 까닭, 연고, 때문
로
。
1
학
배울 학 배우다
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
3
내
이에 내 바로, 곧
6
위
될 위 되다, 이다
4
군
군자 군 군자
5
자
사람 자 경칭
요
。
불
아니 불 ~아니다
1
학
배울 학 배우다
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
6
위
될 위 되다, 이다
4
소
작을 소 작다
5
인
사람 인 사람
이니
。
1
후
뒤 후 후세
지
어조사 지 ~의/하는
3
학
배울 학 배우다
4
자
자
는
。
1
(4.5)
의
마땅 의 마땅히 ~해야하다
2
각
각각 각 각각
4
면
힘쓸 면 힘쓰다
3
지
그것 지 그, 그것
니라
배움
學
은
者
곧
乃
몸
身
의
之
보물이고,
寶
배운 사람
學
은
者
곧
乃
세상
世
의
之
보물이다.
珍
이러한
是
까닭에
故
배우
學
면
則
곧
乃
군자가
君子
되고,
爲
배우지
學
않으
不
면
則
소인이
小人
된다.
爲
후세
後
의
之
배우는
學
자들은
者
마땅히
宜
각자
各
배움에
之
힘써
勉
야한다.
(宜)
한자수준 :
學 者 乃 身 之 寶 學 者 乃 世 之 珍 是 故 學 則 乃 爲 君 子 不 學 則 爲 小 人 後 之 學 者 宜 各 勉 之
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 5월 30일 오후 2:19:45
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실