“해가 될 것 없습니다. 이것이 곧 인(仁)을 펴는 방법입니다. 소는 보았고 양을 보지 않아서입니다. 군자가 금수를 대할 적에 그 산 것을 보고서 차마 그 죽은 것을 보지 못하며, 그 〈도살장에 끌려가는〉 소리를 듣고서 차마 그 고기를 먹지 못하니, 이 때문에 군자는 푸줏간을 멀리합니다.”
- 孟子 梁惠王上 7章 8節
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
2
無
무
없을 무 ~없다
1
傷
상
상할 상 해가되다
3
也
야
어조사 야 ~이다
라
。
1
是
시
이 시 이, 이것
2
乃
내
이에 내 바로, 곧
*
3
仁
인
어질 인 인(仁), 어짊
4
術
술
방법 술 방법
5
也
야
어조사 야 ~이다
니
。
2
見
견
볼 견 보다
1
牛
우
소 우 소
코
。
1
3
未
미
아닐 미 (아직~)아니다
2
見
견
볼 견 보다
1
羊
양
양 양 양
4
也
야
어조사 야 ~이다
일새니이다
。
*
1
君
군
군자 군 군자
2
子
자
사람 자 경칭
2
3
之
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
6
於
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
*
4
禽
금
새 금 날짐승
5
獸
수
짐승 수 길짐승
2
7
也
야
어조사 야 ~에는/하여는
에
。
3
見
견
볼 견 보다
1
其
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
生
생
살아있을 생 생명, 살아있는 것
하고
。
*
5
不
불
아니 불 ~못하다
1
忍
인
차마 인 차마
4
見
견
볼 견 보다
2
其
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
3
死
사
죽을 사 죽은 사람, 죽은 것
하며
。
3
聞
문
들을 문 듣다
1
其
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
聲
성
소리 성 소리
하고
。
*
5
不
불
아니 불 ~않다
1
忍
인
차마 인 차마
4
食
식
먹을 식 먹다
2
其
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
3
肉
육
고기 육 고기
하나니
。
1
是
시
이 시 이, 이것
2
以
이
까닭 이 때문에, 까닭에
로
。
*
1
君
군
군자 군 군자
2
子
자
사람 자 경칭
는
5
遠
원
멀 원 멀리하다, 멀리 보내다
*
3
庖
포
부엌 포 부엌, 푸줏간
4
廚
주
부억 주 부엌
6
也
야
어조사 야 ~이다
니이다
1未A:아직 A하지 않다 ; 아직 A하지 못하다2A之於B也:A가 B에 있어서 ; A가 B에 대하여*仁術(인술)*君子(군자)*禽獸(금수)*不忍(불인)*庖廚(포주)
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.