직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
仲尼曰 始作俑者 其無後乎인저하시니 爲其象人而用之也시니 如之何其使斯民飢而死也리잇고
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
중
버금 중 인명(人名)
2
니
여승 니 인명(人名)
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
시
비로소 시 시작, 처음, 시초
3
작
만들 작 만들다
용
목우 용 목우
자
사람 자 사람
ㅣ
ㅣ
기
아마 기 [추측]아마, 분명
7
무
없을 무 ~없다
6
후
뒤 후 후예, 후손
호
어조사 호 ~리라, ~일 것이다
뎌시니
뎌시니
。
7
위
까닭 위 때문이다, 때문에
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
3
상
형상 상 본뜨다
2
인
사람 인 사람
4
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
6
용
쓸 용 쓰다
5
지
그것 지 그, 그것
8
야
어조사 야 ~이다
ㅣ시니
ㅣ니
。
여
어떠할 여 어떠하다
9
지
그것 지 그, 그것
10
하
어찌 하 어찌/무슨/어떤 ~인가?
7
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
사
하여금 사 ~로 하여금 ~하게 하다
1
사
이 사 이것, 여기, 우리
2
민
백성 민 백성
4
기
주릴 기 굶주리다
5
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
6
사
죽을 사 죽다
야
어조사 야 ~인가? ~한가?
ㅣ리잇고
ㅣ리잇고
중니가
仲尼
말하길
曰
‘처음
始
나무인형을
俑
만든
作
자는
者
아마
其
후손이
後
없을
無
것이다.
乎
하였으니,
<補充>
그것이
其
사람을
人
본떠
象
서
而
그것을
之
사용하였기
用
때문
爲
이다.
也
이
斯
백성들
民
로 하여금
使
굶주려
飢
서
而
죽
死
게 하는
(使)
것은
其
어째서
如之何
인가?
也
한자수준 :
仲 尼 曰 始 作 俑 者 其 無 後 乎 爲 其 象 人 而 用 之 也 如 之 何 其 使 斯 民 飢 而 死 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 1월 16일 오후 11:43:03
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실