직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
獸相食을 且人이 惡之하나니 爲民父母라 行政호되 不免於率獸而食人이면 惡在其爲民父母也리잇고
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
수
짐승 수 길짐승
2
상
서로 상 서로
3
식
먹을 식 먹다
을
도
4
차
또 차 또, 또한, ~도, 그리고
5
인
사람 인 사람
이
7
오
미워할 오 미워하다
6
지
그것 지 그, 그것
니
니
。
위
될 위 되다, 이다
1
민
백성 민 백성
2
부
아버지 부 아버지
3
모
어머니 모 어머니
ㅣ라
야
。
6
행
행할 행 행하다, 시행하다
5
정
정사 정 정사(政事), 정치
호
호
。
8
불
아니 불 ~못하다
7
면
면할 면 면하다, 벗어나다
6
어
어조사 어 ~을/를
솔
거느릴 솔 몰다
1
수
짐승 수 길짐승
3
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
5
식
먹을 식 먹다
4
인
사람 인 사람
이면
이면
。
오
(≒安)어찌 오 어찌?, 어디?, 무엇?
7
재
있을 재 ~에 있다
2
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
위
될 위 되다, 이다
3
민
백성 민 백성
4
부
아버지 부 아버지
5
모
어머니 모 어머니
야
어조사 야 ~인가? ~한가?
ㅣ리잇고
ㅣ리잇고
짐승이
獸
서로
相
먹는 것을
食
또한
且
사람들이
人
그것을
之
미워하는데,
惡
백성의
民
부모가
父母
되다.
爲
정사를
政
행하되
行
짐승을
獸
몰아
率
서
而
사람을
人
잡아먹는 것
食
에서
於
면하지
免
못한다.
不
어디에
惡
그
其
백성의
民
부모
父母
됨이
爲
있겠
在
는가?
也
한자수준 :
獸 相 食 且 人 惡 之 爲 民 父 母 行 政 不 免 於 率 獸 而 食 人 惡 在 其 爲 民 父 母 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 10월 23일 오후 10:48:28
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실