로딩중
위치 : > 四書독해첩경 > 論語倢徑 > 1節      53/400


축자역 익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

季康子問 使民敬忠以勸호되 如之何잇고 子曰 臨之以莊則敬하고 孝慈則忠하고 擧善而敎不能則勸이니라

계강자(季康子)가 물었다.

“백성들로 하여금 공경과 충성으로 권면케 하려면 이 일을 어찌해야 합니까?”

공자가 말하였다.

“그들에게 장엄함으로 임하면 〈백성이〉 공경하고, 효도와 사랑으로 하면 〈백성이〉 충성하고, 선한 사람을 들어 쓰고 잘하지 못하는 사람을 가르치면 〈백성이〉 권면할 것입니다.”

 

- 論語 爲政第二 20章 1節

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     끝 계 
     인명(人名) 
  • 2
     편안할 강 
     인명(人名) 
  • 3
     사람 자 
     경칭 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     물을 문 
     묻다, 질문하다 
  •  
  • 1
    2 (6.5)
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • 1
     백성 민 
     백성 
  • 3
     공경할 경 
     공경하다, 공손하다 
  • 4
     충성 충 
     충(忠), 충성 
  • 2
    5
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 6
     권할 권 
     권하다, 권면하다 
  •  

    호 
  •  

    인댄 
  •  
  • 3
    2
     같을 여 
     ~와 같다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 3
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  •  

    ㅣ닝잇고 
  •  

    ㅣ리잇고 
  •  
  • *
    1
     사람 자 
     경칭 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 4
     임할 림 
     임하다, 대하다 
  • 4
    1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 3
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 2
     엄할 장 
     엄숙함, 근엄함 
  • 5
    5
     곧 즉 
     곧, 바로 
  • *
    6
     공경할 경 
     공경하다, 공손하다 
  •  

    고 
  •  

    고 
  •  
  • *
    1
     효도 효 
     효(孝), 효도 
  • *
    2
     사랑 자 
     자(慈), 사랑 
  • 5
    3
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • *
    4
     충성 충 
     충(忠), 충성 
  •  

    고 
  •  

    고 
  •  
  • *
    2
     천거할 거 
     등용하다, 천거하다 
  • *
    1
     착할 선 
     선한 사람 
  • 3
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 6
     가르칠 교 
     가르치다 
  • *
    5
     아니 불 
     ~않다 
  • 4
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • 5
    7
     곧 즉 
     곧, 바로 
  • 8
     권할 권 
     권하다, 권면하다 
  •  

    이니라 
  •  

    이니라 
1 使ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다  2 A以BA로써(로서) B하다  3 A如之何A를 어찌하겠는가? ; A는 어째서인가? ; A는 어떠한가? ; A를 어떻게 하는가?  4 A之以BB로써 A하다 ; A를 B로써 하다  5 A則BA이면 B이다 ; A하면 B하다 
*季康子(계강자)   *(자)   *(경)   *(효)   *(자)   *(충)   *擧善(거선)   *(선)   *不能(불능)  
  • 계강자(季康子)가 
    季康子
  • 물었다. 
  • “백성들
  • 로 하여금 
    使
  • 공경과 
  • 충성
  • 으로 
  • 권면
  • 케 하려면 
    (使)
  • 이 일을 
  • 어찌해야 합니까?” 
    如~何
  • 공자가 
  • 말하였다. 
  • “그들에게 
  • 장엄함
  • 으로 
  • 임하
  • 면 
  • 〈백성이〉 
    <補充>
  • 공경하고, 
  • 효도와 
  • 사랑으로 하
  • 면 
  • 〈백성이〉 
    <補充>
  • 충성하고, 
  • 선한 사람을 
  • 들어 쓰
  • 고 
  • 잘하지 
  • 못하는 사람을 
  • 가르치
  • 면 
  • 〈백성이〉 
    <補充>
  • 권면할 것입니다.” 
한자수준 : 使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 37
최종수정 : 2025년 3월 12일 오후 4:25:45
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)