로딩중
위치 : > 漢文독해기본패턴 > 문장 유형별 패턴 1 > 2. 부정의 패턴 > 3節      206/367


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

兒曹出千言 君聽常不厭하고 父母一開口 便道多閑管이라

아이들이 천 마디 말을 할 때는 그대는 듣고서 늘 싫증 내지 않으면서, 부모가 한 번 입을 열 때는 바로 쓸데없는 참견이 많다고 말한다.  《明心寶鑑》

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     아이 아 
     아이 
  • 2
     무리 조 
     [복수] ~들 
  • 5
     내뱉을 출 
     내밷다 
  • 3
     일천 천 
     1000 
  • 4
     말씀 언 
     말, 말씀 
  •  

    엔 
  •  
  • 1
     그대 군 
     그대, 자네, 너 
  • 2
     들을 청 
     듣다 
  • 1
    3
     항상 상 
     항상, 언제나, 늘 
  • 5
     아니 불 
     ~않다 
  • 4
     물릴 염 
     물리다, 싫증나다 
  •  

    하고 
  •  
  • 1
     아버지 부 
     아버지 
  • 2
     어머니 모 
     어머니 
  • 3
     한 일 
     한 번 
  • 5
     열 개 
     열다 
  • 4
     입 구 
     입[口] 
  •  

    엔 
  •  
  • 2
    1
    便
     곧 변 
     곧, 바로 
  • 5
     말할 도 
     말하다 
  • 4
     많을 다 
     많다, 많아지다 
  • *
    2
     (≒閒)부질없을 한 
     부질없이, 터무니없이 
  • 3
     주관할 관 
     관여하다 
  •  

    이라 
1 常不A항상 A하지 않다  2 A便BA하면 곧 B하다 ; A가 바로 B이다 
*閒管(한관)  
  • 아이
  • 들이 
  • 천 마디 
  • 말을 
  • 할 때는 
  • 그대는 
  • 듣고서 
  • 늘 
  • 싫증 내지 
  • 않으면서, 
  • 부모가 
    父母
  • 한 번 
  • 입을 
  • 열 때는 
  • 바로 
    便
  • 쓸데없는 
  • 참견이 
  • 많다고 
  • 말한다. 
한자수준 : 便 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 206
최종수정 : 2024년 11월 29일 오전 11:08:10
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)