직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
山海之氣上하여 與天氣相交면 則興雲霧하고 降雨雪하며 爲霜露하고 生風雷니라
산과 바다의 기운이 올라가 하늘의 기운과 서로 만나면, 구름과 안개를 일으키고, 비와 눈을 내리며, 서리와 이슬이 되고, 바람과 우레를 만든다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
山
산
메 산 산
2
海
해
바다 해 바다
1
3
之
지
어조사 지 ~의/하는
4
氣
기
기운 기 기온
5
上
상
오를 상 오르다, 올라가다
하여
。
2
3
與
여
더불 여 ~와/과
1
天
천
하늘 천 하늘
2
氣
기
기운 기 기운
2
4
相
상
서로 상 서로
5
交
교
사귈 교 만나다
면
。
3
7
則
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
10
興
흥
일어날 흥 일으키다
*
8
雲
운
구름 운 구름
9
霧
무
안개 무 안개
하고
。
3
降
강
내릴 강 내리다
*
1
雨
우
비 우 비
2
雪
설
눈 설 눈
하며
。
3
爲
위
될 위 되다, 이다
*
1
霜
상
서리 상 서리
2
露
로
이슬 로 이슬
하고
。
3
生
생
날 생 만들다, 생성하다
*
1
風
풍
바람 풍 바람
2
雷
뢰
우레 뢰 우레
니라
1A之B:A의 B ; A한 B2與A相B:A와 함께 B하다 ; A와 B를 함께하다3A則B:A이면 B이다 ; A하면 B하다*雲霧(운무)*雨雪(우설)*霜露(상로)*風雷(풍뢰)
산과
山
바다
海
의
之
기운이
氣
올라가
上
하늘의
天
기운
氣
과
與
서로
相
만나
交
면,
則
구름과
雲
안개를
霧
일으키고,
興
비와
雨
눈을
雪
내리며,
降
서리와
霜
이슬이
露
되고,
爲
바람과
風
우레를
雷
만든다.
生
한자수준 : 山海之氣上與天氣相交則興雲霧降雨雪爲霜露生風雷중학900고교9001800초과
최종수정 : 2025년 3월 26일 오전 11:41:07
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.