직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
吾力足以擧百鈞이로되 而不足以擧一羽하며 明足以察秋毫之末이로되 而不見輿薪이라
내 힘은 백 균을 드는 것에 충분하지만 털 하나를 드는 것에 충분하지 않으며, 시력은 가을 털의 끝을 살피는 것에 충분하지만 수레의 땔감을 보지 못한다.
《孟子》
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
오
나 오 나, 우리
2
력
힘 력 힘[力]
족
풍족할 족 충분하다, 넉넉하다, 풍족하다
6
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
5
거
들 거 들다
백
일백 백 100
4
균
서른 근 균 서른 근
이로되
。
이
말 이을 이 [역접]~하나, 그러나, ~이지만
불
아니 불 ~않다
6
족
풍족할 족 충분하다, 넉넉하다, 풍족하다
5
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
4
거
들 거 들다
일
한 일 하나
2
우
깃 우 깃털
하며
。
1
명
밝을 명 눈, 시력
족
풍족할 족 충분하다, 넉넉하다, 풍족하다
7
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
6
찰
살필 찰 살피다
추
가을 추 가을
3
호
터럭 호 터럭, 털
4
지
어조사 지 ~의/하는
5
말
끝 말 끝, 지엽, 말단
이로되
。
이
말 이을 이 [역접]~하나, 그러나, ~이지만
5
불
아니 불 ~못하다
4
견
볼 견 보다
여
수레 여 수레
3
신
땔나무 신 땔나무, 장작
이라
내
吾
힘은
力
백
百
균을
鈞
드는
擧
것에
以
충분하
足
지만
而
털
羽
하나를
一
드는
擧
것에
以
충분하지
足
않으며,
不
시력은
明
가을
秋
털
毫
의
之
끝을
末
살피는
察
것에
以
충분하
足
지만
而
수레의
輿
땔감을
薪
보지
見
못한다.
不
한자수준 :
吾 力 足 以 擧 百 鈞 而 不 足 以 擧 一 羽 明 足 以 察 秋 毫 之 末 而 不 見 輿 薪
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 11월 29일 오후 12:37:48
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실