로딩중
위치 : > 原文故事成語 > 才致 > 72 涸轍鮒魚 > 2節      155/204


축자익히기    보기(단축키) :                  
※ 《원문고사성어(原文故事成語)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

莊周忿然作色曰 周昨來 有中道而呼者하여 周顧視하니 車轍中有鮒魚焉이라 周問之曰 鮒魚來 子何爲者邪오하니 對曰 我東海之波臣也인대 君豈有斗升之水而活我哉오하다 周曰 諾 我且南遊吳越之王하여 激西江之水而迎子하리니 可乎아하니 鮒魚忿然作色曰 吾失我常與하여 我無所處 吾得斗升之水 然活耳인대 君乃言此하니 曾不如早索我於枯魚之肆라하다

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  •  
      
  •  
      
  •  
    忿
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이라 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
  •  
      
  •  
      
  • 1
     
      
  •  

    여 
  •  
  •  
      
  • 2
     
      
  •  
      
  •  
      
  • 2
     
      
  •  

    오하니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  • 3
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    인대 
  •  
  •  
      
  • 4
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  • 4
     
      
  •  

    오하다 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
  •  
      
  •  

    다 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  • 3
     
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  •  
      
  •  
    西
      
  •  
      
  • 3
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하리니 
  •  
  • 5
     
      
  •  
      
  •  

    아하니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
    忿
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    면 
  •  
  •  
      
  •  
      
  • 6
     
      
  •  

    인대 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하니 
  •  
  •  
     일찍 증 
     일찍이 
  • 7
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라하다 
1 A來A하구나! ; A여! ; A하리라! ; A하라!  2 何爲A邪무엇 때문에 A하는가? ; 어찌하여 A 하는가?  3 A之BA의 B ; A한 B  4 豈A哉어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  5 A可乎A함이 어떤가? ; A는 어떤가?  6 A耳A일 뿐이다  7 A不如BA는 B 만 못하다 ; A보다 B가 낫다 
  • ~
한자수준 : 忿西忿 중학900고교9001800초과
최종수정 : 2022년 6월 19일 오후 5:35:37
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)