이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
河曲智叟笑而止之曰 甚矣로다 汝之不惠여 以殘年餘力으론 曾不能毁山之一毛한대 其如土石何오하니 北山愚公長息曰 汝心之固하여 固不可徹하니 曾不若孀妻弱子라 雖我之死라도 有子存焉이라 子又生孫하고 孫又生子라 子又有子하고 子又有孫이라 子子孫孫無窮匱也나 而山不加增하니 何苦而不平이리오하다 河曲智叟亡以應이라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
하
-
곡
-
지
-
수
-
소
-
이
-
지
-
지
-
왈
。
-
심
-
의
로다
。
-
여
-
지
-
불
-
혜
여
。
-
이
써 이 ~으로(써/서)
-
1
잔
남은
-
2
년
목숨
-
3
여
남을 여 남다
-
4
력
힘 력 힘[力]
으론
。
-
1
증
일찍 증 일찍이
-
불
아니 불 ~(할 수) 없다
-
7
능
능할 능 ~할 수 있다
-
6
훼
헐 훼 부수다, 훼손하다
-
2
산
메 산 산
-
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
일
한 일 하나
-
5
모
털 모 털
한대
。
-
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
여
하다
-
2
토
흙 토 흙
-
3
석
돌 석 돌[石]
-
하
어찌 하 어찌 ~인/한가?
오하니
。
-
북
-
산
-
우
-
공
-
장
-
식
-
왈
。
-
여
-
심
-
지
-
고
하여
。
-
고
-
불
-
가
-
철
하니
。
-
증
-
불
-
약
-
상
-
처
-
약
-
자
라
。
-
수
-
아
-
지
-
사
라도
。
-
유
-
자
-
존
-
언
이라
。
-
자
-
우
-
생
-
손
하고
。
-
손
-
우
-
생
-
자
라
。
-
자
-
우
-
유
-
자
하고
。
-
자
-
우
-
유
-
손
이라
。
-
자
-
자
-
손
-
손
-
무
-
궁
-
궤
-
야
나
。
-
이
-
산
-
불
-
가
-
증
하니
。
-
하
-
고
-
이
-
불
-
평
이리오하다
。
-
하
-
곡
-
지
-
수
-
망
-
이
-
응
이라
|
|
-
~
-
남은
殘
-
목숨과
年
-
남은
餘
-
힘
力
-
으로는
以
-
일찌기
曾
-
산
山
-
의
之
-
한
一
-
터럭도
毛
-
허물
毁
-
수가
能
-
없는데,
不
-
그
其
-
흙과
土
-
돌을
石
-
어찌
何
-
하려
如
-
는가?
(何)
-
~
|
한자수준 :
河曲智叟笑而止之曰甚矣汝之不惠以殘年餘力曾不能毁山之一毛其如土石何北山愚公長息曰汝心之固固不可徹曾不若孀妻弱子雖我之死有子存焉子又生孫孫又生子子又有子子又有孫子子孫孫無窮匱也而山不加增何苦而不平河曲智叟亡以應
중학900고교9001800초과
|
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.