※ 《원문고사성어 (原文故事成語)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
呂不韋曰 子貧하고 客於此하니 非有以奉獻於親及結賓客也라 不韋雖貧이나 請以千金爲子西游하여 事安國君及華陽夫人하여 立子爲適嗣라하다 子楚乃頓首曰 必如君策이면 請得分秦國하여 與君共之하리라하다
여불위가 말하길,
“그대는 가난한데다 이곳에서 손님이니, 어버이를 받들거나 손님과 사귈 수 없습니다. 제가 비록 가난하나 천금으로 그대를 위해 서쪽으로 가서 안국군과 화양부인을 섬겨서 그대를 세워서 적자로 삼도록 해보겠습니다.”
하였다. 자초가 마침내 머리를 조아리며 말하길, “만약 그대의 계책과 같이 된다면, 진나라를 나누어서 그대와 그곳을 함께할 수 있도록 해보겠습니다.”
하였다.
- ≪사기史記≫ <여불위열전呂不韋列傳>
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
려
2
불
3
위
4
왈
。
1
자
2
빈
하고
。
3
객
2
어
1
차
하니
。
비
11
유
9
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
3
봉
4
헌
2
어
1
친
급
8
결
6
빈
7
객
12
야
라
。
불
2
위
수
4
빈
이나
。
청
이
1
천
2
금
5
위
4
자
6
서
7
유
하여
16
사
안
9
국
10
군
급
화
13
양
14
부
15
인
하여
18
립
17
자
21
위
19
적
20
사
라하다
。
자
2
초
3
내
5
돈
4
수
6
왈
。
1
필
만약 필 만약
여
2
군
그대 군 그대, 자네, 너
3
책
이면
。
청
8
득
분
1
진
2
국
하여
여
4
군
공
6
지
하리라하다
여불위가
呂不韋
말하길,
曰
“그대는
子
가난한데다
貧
이곳
此
에서
於
손님이니,
客
어버이
親
를
於
받들
奉獻
거나
及
손님과
賓客
사귈
結
수
以
없
非有
습니다.
也
제가
不韋
비록
雖
가난하나
貧
천금
千金
으로
以
그대를
子
위해
爲
서쪽으로
西
가서
游
안국군
安國君
과
及
화양부인을
華陽夫人
섬겨서
事
그대를
子
세워서
立
적자로
適嗣
삼도록
爲
해보겠습니다.”
請
하였다.
<補充>
자초가
子楚
마침내
乃
머리를
首
조아리며
頓
말하길,
曰
“만약
必
그대의
君
계책과
策
같이 된다면,
如
진나라를
秦國
나누어서
分
그대
君
와
與
그곳을
之
함께할
共
수 있도록
得
해보겠습니다.”
請
하였다.
<補充>
한자수준 :
呂 不 韋 曰 子 貧 客 於 此 非 有 以 奉 獻 於 親 及 結 賓 客 也 不 韋 雖 貧 請 以 千 金 爲 子 西 游 事 安 國 君 及 華 陽 夫 人 立 子 爲 適 嗣 子 楚 乃 頓 首 曰 必 如 君 策 請 得 分 秦 國 與 君 共 之
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 9월 30일 오전 11:56:42
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실