직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
好議論人長短하며 妄是非政法이 此吾所大惡也니 寧死언정 不願聞子孫有此行也하노라
남의 장점과 단점을 따지고 논함을 좋아하며, 망령되이 정사와 법을 옳게 여기고 그르다 함은 이는 내가 크게 미워하는 바이다. 차라리 죽을지언정 자식과 손자가 이 행실이 있음을 듣는 것을 원하지 않는다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
6
호
좋을 호 좋아하다
4
의
따질 의 따지다
5
론
논하다
1
인
다른 사람 인 남, 타인
2
장
길 장 장점
3
단
짧을 단 단점
하며
。
1
망
망령되이
4
시
옳을 시 옳다, 옳게 여기다
5
비
그를 비 그르다, 잘못되다
2
정
정사 정 정사(政事), 정치
3
법
법
이
。
1
차
이 차 이, 이것
2
오
나 오 나, 우리
소
바 소 ~한 바, ~한 것
3
대
큰 대 크다
4
오
미워할 오 미워하다, 싫어하다
6
야
어조사 야 ~이다
니
。
녕
차라리
2
사
죽을 사 죽다
언정
。
불
아니 불 ~않다
7
원
원하다
6
문
들을 문 듣다
1
자
자식 자 자식, 자제, 제자, 자손
2
손
손자
5
유
있을 유 있다
3
차
이 차 이, 이것
4
행
행할 행 행실, 행동
9
야
어조사 야 ~이다
하노라
남의
人
장점과
長
단점을
短
따지고
議
논함을
論
좋아하며,
好
망령되이
妄
정사와
政
법을
法
옳게 여기고
是
그르다 함은
非
이는
此
내가
吾
크게
大
미워하는
惡
바
所
이다.
也
차라리
寧
죽을지언정
死
자식과
子
손자가
孫
이
此
행실이
行
있음을
有
듣는 것을
聞
원하지
願
않는
不
다.
也
한자수준 :
好 議 論 人 長 短 妄 是 非 政 法 此 吾 所 大 惡 也 寧 死 不 願 聞 子 孫 有 此 行 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 1월 14일 오전 2:22:23
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실