직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
讓이 又漆身爲癩하고 呑炭爲啞하여 行乞於市하니 其妻는 不識也로되 其友識之하고 爲之泣曰 以子之才로 臣事趙孟이면 必得近幸하리니 子乃爲所欲爲 顧不易邪아 何乃自苦如此오 讓曰 委質爲臣이요 而求殺之면 是는 二心也라 吾所以爲此者는 將以愧天下後世之爲人臣而懷二心者也하노라
양이 또 몸에 옻칠하여 문둥이가 되고, 숯을 삼켜 벙어리가 되어 시장에 다니며 구걸하니, 그 아내는 알지 못했는데 그 벗은 (그를) 알고 (그를) 위해 울며 말하였다.
“그대의 재주로 신하로 조맹을 섬기면 반드시 가까이하고 총애함을 얻을 것이니, 그대가 이에 하려는 것을 함이 도리어 쉽지 않겠는가? 어찌 마침내 스스로 고생하기를 이처럼 하는가?”
양이 말하였다. “폐백을 바쳐 신하가 되고서 (그를) 죽이기를 구한다면, 이는 두 마음이다. 내가 이로써 이것을 하는 바의 것은 장차 천하 후세의 남의 신하가 되어 두 마음을 품은 자를 부끄럽게 하려 하기 때문이다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
양
사양하다
이
。
1
우
또 우 또, 또한, 다시
3
칠
옻 칠 옻칠하다
2
신
몸 신 몸
5
위
될 위 되다, 이다
4
라
문둥이
하고
。
2
탄
삼키다
1
탄
숯
4
위
될 위 되다, 이다
3
아
벙어리
하여
。
3
행
다니다
4
걸
구걸하다
2
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
1
시
저자 시 시장, 저자
하니
。
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
처
아내 처 아내, 부인
는
。
2
불
아니 불 ~못하다
1
식
알 식 알다
3
야
어조사 야 ~이다
로되
。
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
우
벗 우 벗, 친구
4
식
알 식 알다
3
지
그것 지 그, 그것
하고
。
2
위
위할 위 위하다
1
지
그것 지 그, 그것
3
읍
울 읍 울다
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
이
~로
1
자
그대 자 [호칭]그대, 너, 당신
2
지
어조사 지 ~의/하는
3
재
재주
로
。
1
신
신하 신 신하, 가신
4
사
섬길 사 섬기다
2
조
찌를 조 국명(國名), 조(趙)나라
3
맹
맏 맹 맏이, 맏아들
이면
。
필
반드시 필 반드시(~해야한다)
득
얻을 득 얻다
2
근
가까울 근 가깝다
3
행
총애하다
하리니
。
1
자
그대 자 [호칭]그대, 너, 당신
2
내
이에 내 이에
6
위
할 위 하다, 행하다
5
소
바 소 ~한 바, ~한 것
4
욕
하고자 할 욕 하고자 하다
3
위
할 위 하다, 행하다
。
1
고
도리어
3
불
아니 불 ~않다
2
이
쉬울 이 쉽다
4
야
그런가 야 ~인가?
아
。
1
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
2
내
이에 내 마침내
3
자
스스로 자 스스로, 저절로
4
고
고생하다
6
여
같을 여 ~처럼 하다, ~같이 하다
5
차
이 차 이, 이것
오
。
1
양
사양하다
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
2
위
바치다
1
지
폐백 지 폐백
4
위
될 위 되다, 이다
3
신
신하 신 신하, 가신
이요
。
1
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
4
구
구할 구 구하다, 찾다
3
살
죽일 살 죽이다
2
지
그것 지 그, 그것
면
。
1
시
이 시 이, 이것
는
。
1
이
두 이 둘
2
심
마음 심 심(心), 마음
3
야
어조사 야 ~이다
라
。
1
오
나 오 나, 우리
소
바 소 ~한 바, ~한 것
2
이
써 이 ~으로(써/서)
4
위
할 위 하다, 행하다
3
차
이 차 이, 이것
6
자
어조사 자 ~것, ~의 경우
는
。
장
장차 장 장차 ~하려 하다
이
까닭 이 까닭이다, 때문이다
15
괴
부끄럽다
2
천
하늘 천 하늘
3
하
아래 하 아래
4
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
5
세
세상 세 세상, 세속
6
지
어조사 지 ~의/하는
9
위
될 위 되다, 이다
7
인
다른 사람 인 남, 타인
8
신
신하 신 신하, 가신
10
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
13
회
품을 회 품다
11
이
두 이 둘
12
심
마음 심 심(心), 마음
14
자
자
18
야
어조사 야 ~이다
하노라
양이
讓
또
又
몸에
身
옻칠하여
漆
문둥이가
癩
되고,
爲
숯을
炭
삼켜
呑
벙어리가
啞
되어
爲
시장
市
에
於
다니며
行
구걸하니,
乞
그
其
아내는
妻
알지
識
못했
不
는데
也
그
其
벗은
友
(그를)
之
알고
識
(그를)
之
위해
爲
울며
泣
말하였다.
曰
“그대
子
의
之
재주
才
로
以
신하로
臣
조맹을
趙孟
섬기면
事
반드시
必
가까이하고
近
총애함을
幸
얻을 것이니,
得
그대가
子
이에
乃
하
爲
려는
欲
것을
所
함이
爲
도리어
顧
쉽지
易
않겠
不
는가?
邪
어찌
何
마침내
乃
스스로
自
고생하기를
苦
이
此
처럼 하는가?”
如
양이
讓
말하였다.
曰
“폐백을
質
바쳐
委
신하가
臣
되
爲
고서
而
(그를)
之
죽이기를
殺
구한다면,
求
이는
是
두
二
마음
心
이다.
也
내가
吾
이로써
以
이것을
此
하는
爲
바의
所
것은
者
장차
將
천하
天下
후세
後世
의
之
남의
人
신하가
臣
되
爲
어
而
두
二
마음을
心
품은
懷
자를
者
부끄럽게
愧
하려 하기
(將)
때문
以
이다.”
也
한자수준 :
讓 又 漆 身 爲 癩 呑 炭 爲 啞 行 乞 於 市 其 妻 不 識 也 其 友 識 之 爲 之 泣 曰 以 子 之 才 臣 事 趙 孟 必 得 近 幸 子 乃 爲 所 欲 爲 顧 不 易 邪 何 乃 自 苦 如 此 讓 曰 委 質 爲 臣 而 求 殺 之 是 二 心 也 吾 所 以 爲 此 者 將 以 愧 天 下 後 世 之 爲 人 臣 而 懷 二 心 者 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 12월 19일 오전 11:41:31
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실