직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○曾子有疾하사 召門弟子曰 啓予足하며 啓予手하라 詩云 戰戰兢兢하여 如臨深淵하며 如履薄冰이라하니 而今而後에야 吾知免夫와라 小子아
증자가 병이 있자, 문하의 제자들을 불러 말하였다.
“나의 발을 열어 보며, 나의 발을 열어 보아라. 시에 이르기를 ‘두려워하고 조심하여 깊은 연못에 임한 듯이 여기며, 얇은 얼음을 밟은 듯이 여긴다.’ 하였으니, 지금 으로 뒤로는 나는 벗어난 줄 알겠다. 소자들아!”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
증
일찍 증 성씨(姓氏)
2
자
사람 자 경칭
4
유
있을 유 있다
3
질
병 질 병
하사
。
4
소
부를 소 부르다
1
문
문파 문 문하, 문파(門派)
2
제
제자 제 제자, 자제
3
자
사람 자 경칭
5
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
3
계
열다
1
여
나 여 나
2
족
발 족 발[足]
하며
。
3
계
열다
1
여
나 여 나
2
수
손 수 손[手]
하라
。
1
시
시경 시 서명(書名), 시경(詩經)
2
운
이를 운 이르다, 말하다
。
1
전
두려워할 전 두려워하다
2
전
두려워할 전 두려워하다
3
긍
조심하다
4
긍
조심하다
하여
。
4
여
~듯이 여기다
3
림
임할 림 임하다, 대하다
1
심
깊을 심 깊다
2
연
연못
하며
。
4
여
~듯이 여기다
3
리
밟다
1
박
얇다
2
빙
얼음
이라하니
。
1
이
~하니
2
금
이제 금 지금, 오늘, 요즘
이
말 이을 이 [방향]~부터, ~로
4
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
에야
。
1
오
나 오 나, 우리
3
지
알 지 알다
2
면
면할 면 면하다, 벗어나다
4
부
~이다
와라
。
1
소
작을 소 작다
2
자
사람 자 경칭
아
증자가
曾子
병이
疾
있자,
有
문하의
門
제자들을
弟子
불러
召
말하였다.
曰
“나의
予
발을
足
열어 보며,
啓
나의
予
발을
手
열어 보아라.
啓
시에
詩
이르기를
云
‘두려워하고
戰戰
조심하여
兢兢
깊은
深
연못에
淵
임한
臨
듯이 여기며,
如
얇은
薄
얼음을
冰
밟은
履
듯이 여긴다.’
如
하였으니,
而
지금
今
으로
而
뒤로는
後
나는
吾
벗어난 줄
免
알겠
知
다.
夫
소자들아!”
小子
한자수준 :
曾 子 有 疾 召 門 弟 子 曰 啓 予 足 啓 予 手 詩 云 戰 戰 兢 兢 如 臨 深 淵 如 履 薄 冰 而 今 而 後 吾 知 免 夫 小 子
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 12월 18일 오후 5:57:42
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실