직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○樂正子春이 下堂而傷其足하고 數月不出하여 猶有憂色하더니 門弟子曰 夫子之足이 瘳矣로되 數月不出하사 猶有憂色은 何也잇고
악정자춘이 당에서 내려오다가 그 발을 다치고 몇 개월을 나가지 않고서 여전히 근심하는 기색이 있었다. 문하의 제자가 말하였다.
“선생님의 발이 나았는데 몇 개월을 나가지 않고서, 여전히 근심하는 기색이 있음은 어째서입니까?”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
악
노래 악 악(樂), 음악, 노래
2
정
바를 정 바르다, 단정하다
3
자
스승 자 스승
4
춘
봄 춘 봄, 봄날
이
。
2
하
내릴 하 내려가다, 내려오다
1
당
당
3
이
~다가
6
상
다치다
4
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
5
족
발 족 발[足]
하고
。
1
수
여러 수 여럿, 몇
2
월
개월
4
불
아니 불 ~않다
3
출
날 출 나가다, 나오다
하여
。
1
유
오히려 유 아직, 여전히, 그래도
4
유
있을 유 있다
2
우
근심 우 근심하다
3
색
낯빛 색 낯빛, 안색, 기색
하더니
。
1
문
문파 문 문하, 문파(門派)
2
제
제자 제 제자, 자제
3
자
자식 자 자식, 자제, 제자, 자손
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
부
스승 부 스승
2
자
사람 자 경칭
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
족
발 족 발[足]
이
。
1
추
낫다
의
어조사 의 ~이다
로되
。
1
수
여러 수 여럿, 몇
2
월
개월
4
불
아니 불 ~않다
3
출
날 출 나가다, 나오다
하사
。
1
유
오히려 유 아직, 여전히, 그래도
4
유
있을 유 있다
2
우
근심 우 근심하다
3
색
낯빛 색 낯빛, 안색, 기색
은
。
하
어째서
2
야
어조사 야 ~인가? ~한가?
잇고
악정자춘이
樂正子春
당에서
堂
내려오
下
다가
而
그
其
발을
足
다치고
傷
몇
數
개월을
月
나가지
出
않고서
不
여전히
猶
근심하는
憂
기색이
色
있었다.
有
문하의
門
제자가
弟子
말하였다.
曰
“선생님
夫子
의
之
발이
足
나았
瘳
는데
矣
몇
數
개월을
月
나가지
出
않고서,
不
여전히
猶
근심하는
憂
기색이
色
있음은
有
어째서
何
입니까?”
也
한자수준 :
樂 正 子 春 下 堂 而 傷 其 足 數 月 不 出 猶 有 憂 色 門 弟 子 曰 夫 子 之 足 瘳 矣 數 月 不 出 猶 有 憂 色 何 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 11월 25일 오후 5:31:51
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실