직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○禮記曰 若有疾風迅雷甚雨어든 則必變하여 雖夜나 必興하여 衣服冠而坐니라
예기에 말하였다. 만약 세찬# 바람과 맹렬한# 우레와 심한 비가 있으면 반드시 (얼굴빛을) 변하여 비록 밤이라도 반드시 일어나 옷을 입고 관을 쓰고 앉아 있는다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
禮
례
예도 례 예(禮), 예법
2
記
기
기록
3
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
1
若
약
만약 약 만약 (~라면/라도)
8
有
유
있을 유 있다
2
疾
질
빠를 질 빠르다, 빨리
3
風
풍
바람 풍 바람
4
迅
신
빠르다
5
雷
뢰
우레
6
甚
심
심할 심 심하다, 깊다
7
雨
우
비 우 비
어든
。
1
1
則
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
2
2
必
필
반드시 필 반드시(~해야한다)
3
變
변
변하다
하여
。
3
1(2.5)
雖
수
비록 수 비록 (~라도)
2
夜
야
밤 야 밤
나
。
2
1
必
필
반드시 필 반드시(~해야한다)
2
興
흥
일어날 흥 일어나다
하여
。
2
衣
의
옷 의 옷을 입다
1
服
복
옷 복 옷, 의복
3
冠
관
갓 관 관을 쓰다
4
而
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
5
坐
좌
앉을 좌 앉다
니라
1苟A則:진실로(만약) A(하)면2必A:반드시 A 하여야 한다 ; 반드시 A 한다 ; 반드시 A 이다3雖A:비록 A(하더)라도
예기에
禮記
말하였다.
曰
만약
若
세찬#
疾
바람과
風
맹렬한#
迅
우레와
雷
심한
甚
비가
雨
있으
有
면
則
반드시
必
(얼굴빛을) 변하여
變
비록
雖
밤
夜
이라도
(雖)
반드시
必
일어나
興
옷을
服
입고
衣
관을 쓰
冠
고
而
앉아 있는다.
坐
한자수준 : 禮記曰若有疾風迅雷甚雨則必變雖夜必興衣服冠而坐중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 43
최종수정 : 2025년 3월 28일 오후 9:23:43
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.