직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○禮記曰 父命呼어시든 唯而不諾하며 手執業則投之하고 食在口則吐之하며 走而不趨니라
〈예기〉에 말하였다. 부모가 명하여 부르시면 빨리 대답하고 느리게 대답하지 말며, 손에 일감을 잡고 있으면 (일단) (그것을) 던져두고, 음식이 입에 있으면 (그것을) 뱉으며, 달려가고 종종걸음치지 말아야 한다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
례
예도 례 예(禮), 예법
2
기
기록
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
부
아버지 부 부모
2
명
명할 명 명하다
3
호
부르다
어시든
。
1
유
대답할 유 빨리 대답하다
2
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
불
아니 불 ~말라, 안 된다
3
락
느리게 대답하다
하며
。
1
수
손 수 손[手]
3
집
잡을 집 잡다
2
업
일감
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
5
(6.5)
투
던질 투 제쳐놓다
6
지
그것 지 그, 그것
하고
。
1
식
먹을 식 음식, 먹을 것
3
재
있을 재 ~에 있다
2
구
입 구 입[口]
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
6
토
뱉다
5
지
그것 지 그, 그것
하며
。
1
주
달려가다
2
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
불
아니 불 ~말라, 안 된다
3
추
종종걸음치다
니라
〈예기〉에
禮記
말하였다.
曰
부모가
父
명하여
命
부르시면
呼
빨리 대답하
唯
고
而
느리게 대답하지
諾
말며,
不
손에
手
일감을
業
잡고 있으
執
면
則
(일단)
投
(그것을)
之
던져두고,
(投)
음식이
食
입에
口
있으
在
면
則
(그것을)
之
뱉으며,
吐
달려가
走
고
而
종종걸음치지
趨
말아야 한다.
不
한자수준 :
禮 記 曰 父 命 呼 唯 而 不 諾 手 執 業 則 投 之 食 在 口 則 吐 之 走 而 不 趨
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 8월 24일 오전 4:52:05
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실