로딩중
부정 > 이중부정 絶無 A A가 전혀 없다
대표 : 無不 A
동의 : 莫不 A ; 莫非 A ; 罔不 A ; 無不 A ; 無非 A ; 無所不 A ; 無有不 A ; 靡不 A ; 不不 A ; 不爲不 A ; 非不 A ; 絶無 A ; 絶不 A ; AB ; AB ; AB ; A 而不 B ;
3 개의 글에 글자가 검색되었습니다.
1 家貧市遠하여 兼味 惟淡泊하니 是愧耳 <漢文독해기본패턴, 문장 유형별 패턴 1>  
집이 가난하고 시장이 멀어서 전혀 맛있는 음식이 없다. 오직 담박한 음식 뿐이니, 이것이 부끄러울 따름이다.
2 家貧市遠하여 兼味하니 惟淡泊是愧耳 <漢文독해기본패턴, 문장 유형별 패턴 1>  
집이 가난하고 시장이 멀어서 전혀 맛있는 음식이 없으니, 오직 담박한 음식 을 부끄러워 할 따름이다.
3 借鷄騎還: 金先生善談笑 嘗訪友人家한대 設酌 只蔬菜 主人先謝曰 家貧市遠하여 兼味 惟淡泊하니 是愧耳라하다 適有群鷄하여 亂啄庭하니 金曰 大丈夫不惜千金이라 當斬吾馬하여 佐酒하리라하니 主人曰 斬馬 騎何物而還고하니 金曰 借鷄騎還이라하다 主人大笑하고 殺鷄餉之 <原文故事成語, 才致>  
집이 가난하고 시장이 멀어 전혀 맛있는 음식이 없다. 오직 담박한 음식뿐이니 이것이 부끄러울 뿐이다.


Copyright @ (사)전통문화연구회 고전교육연구실