9 개의 글에 글자가 검색되었습니다. |
1 |
巧言令色이 鮮矣仁이니라 <漢文독해기본패턴, 문장 유형별 패턴 2>
|
말을 교묘하게 하고 얼굴 빛을 좋게 하는 자는, 드물구나! 어진 사람이. |
2 |
河曲智叟笑而止之曰 甚矣로다 汝之不惠여 以殘年餘力으론 曾不能毁山之一毛한대 其如土石何오하니 北山愚公長息曰 汝心之固하여 固不可徹하니 曾不若孀妻弱子라 雖我之死라도 有子存焉이라 子又生孫하고 孫又生子라 子又有子하고 子又有孫이라 子子孫孫無窮匱也나 而山不加增하니 何苦而不平이리오하다 河曲智叟亡以應이라 <原文故事成語, 努力>
|
남은 목숨과 남은 힘으로는 일찌기 산의 한 터럭도허물 수가 없는데, 그 흙과 돌을 어찌 하려는가? |
3 |
助長: 宋人에 有閔其苗之不長而揠之者러니 芒芒然歸하여 謂其人曰 今日에 病矣로라 予助苗長矣로라하여늘 其子趨而往視之하니 苗則槁矣러라 天下之不助苗長者寡矣니 以爲無益而舍之者는 不耘苗者也요 助之長者는 揠苗者也니 非徒無益이라 而又害之니라 <原文故事成語, 愚鈍>
|
|
4 |
子曰 巧言令色이 鮮矣仁이니라 <論語, 學而第一>
|
공자가 말하였다. “말을 잘하고 얼굴빛을 곱게 하는 사람은 드물구나어진 사람이여!” |
5 |
子曰 巧言令色이 鮮矣仁이니라 <論語, 學而第一>
|
공자가 말하였다. “말을 교묘하게 잘하고 얼굴빛을 곱게 짓는 사람은, 적구나! 인(仁)한 사람이.” |
6 |
子曰 甚矣라 吾衰也여 久矣라 吾不復夢見周公이로다 <論語, 述而第七>
|
공자가 말하였다. “심하구나. 나의 노쇠함이여! 오래되었구나. 내가 다시 꿈에서 주공을 보지 못하였다.” |
7 |
子曰 巧言令色이 鮮矣仁이니라 <論語, 陽貨第十七>
|
공자가 말하였다. “말을 교묘하게 잘하고 얼굴빛을 곱게 짓는 사람은 적구나! 인(仁)한 사람이.” |
8 |
孟子曰 子過矣로다 禹之治水는 水之道也니라 <孟子, 告子下>
|
맹자가 말하였다. “그대가 잘못하였오. 우(禹)임금이 물을 다스린 것은 물의 도를 〈따랐〉소. |
9 |
論屈原 長野豐山 : 甚矣라 媢嫉之於人也여 豈唯女子有之리오 丈夫亦有之라 <文學독해첩경, 論辨類>
|
|