로딩중
위치 : > 孟子 > 梁惠王上 > 7章 > 15節      49/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

王曰 否 吾何快於是리오 將以求吾所大欲也로이다

“아닙니다. 내 어찌 그런 일을 유쾌하게 여기겠습니까? 장차 내가 가장 원하는 것을 이루려고 해서입니다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     임금 왕 
     임금, 군주 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     아닐 부 
     아니다 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 1
     나 오 
     나, 우리 
  • 2 (5.5)
     어찌 하 
     어찌/무슨/어떤 ~인가? 
  • 5
     쾌할 쾌 
     상쾌하다, 유쾌하다 
  • 4
     어조사 어 
     ~을/를 
  • 3
     이 시 
     이, 이것 
  •  

    리오 
  •  

    리오 
  •  
  • 1 (7.5)
     장차 장 
     장차 ~하려 하다 
  • 2
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 7
     구할 구 
     구하다, 찾다 
  • 3
     나 오 
     나, 우리 
  • 6
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 4
     큰 대 
     크게, 매우, 가장 
  • 5
     바랄 욕 
     바라다, 원하다 
  • 8
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ로이다 
  •  

    ㅣ니이다 
  • 왕이 
  • 말하였다. 
  • “아닙니다. 
  • 내 
  • 어찌 
  • 이것
  • 을 
  • 흔쾌히 여기
  • 겠습니까? 
    (何)
  • 장차 
  • 그것으로 
  • 나의 
  • 크게 
  • 하고자 하는 
  • 바를 
  • 얻으
  • 려 하
    (將)
  • 는 것입니다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 49
최종수정 : 2024년 12월 20일 오후 12:24:07

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)