로딩중
위치 : > 孟子 > 梁惠王上 > 7章 > 3節      37/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

曰 德 何如則可以王矣리잇고 曰 保民而王이면 莫之能禦也리이다

“덕(德)이 어떠해야 왕도정치를 행할 수 있습니까?”

“백성을 보호하여 왕도정치를 행하신다면 이것을 막을 자가 없을 것입니다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     덕 덕 
     덕(德) 
  •  

    이 
  • 1
    2
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 3
     어떠할 여 
     어떠하다 
  •  

    ㅣ면 
  • 4
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 2
    6
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 7
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • *
    5
     다스릴 왕 
     다스리다 
  • 8
     어조사 의 
     ~인가? 
  •  

    리잇고 
  •  

    리잇고 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    2
     지킬 보 
     지키다, 보호하다 
  • 1
     백성 민 
     백성 
  • 3
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 4
     다스릴 왕 
     왕 노릇하다 
  •  

    이면 
  •  

    이면 
  •  
  • 3
    4
     없을 막 
     ~없다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 3
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • 2
     막을 어 
     막다, 저지하다 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ리이다 
  •  

    ㅣ리이다 
1 A何如A를 어찌하겠는가? ; A는 어째서인가? ; A는 어떠한가? ; A를 어떻게 하는가?  2 A可以BA로써 B할 수 있다  3 莫ABA(대명사)를 B하지 않다 
*(덕)   *(왕)   *保民(보민)  
  • 〈선왕이〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “덕이 
  • 어떠하
    何如
  • 면, 
  • 왕도정치를 할 
  • 수 있
    可以
  • 습니까?” 
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “백성을 
  • 보호
  • 하여 
  • 왕 노릇하면 
  • 그것을 
  • 막을 
  • 수 
  • 습니다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 37
최종수정 : 2024년 10월 8일 오전 3:39:03

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)