로딩중
위치 : > 四字小學 > 79節      80/80


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

嗟嗟小子 敬受此書하라 非我言耄 惟聖之謨시니라

아아! 제자들아 공경히 이 책을 받아라. 내 말이 늙은 것이 아니라 오직 성인의 꾀일 뿐이다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
    1
     탄식하다 
  • 2
     탄식하다 
  • 3
     젊다 
  • 4
     사람 자 
     경칭 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     공경할 경 
     공경하다, 공손하다 
  • 4
     받을 수 
     받다 
  • 2
     이 차 
     이, 이것 
  • 3
     책 
  •  

    하라 
  •  
  • 2
    4
     아닐 비 
     아니다 
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  • 2
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 3
     늙다 
  •  

    라 
  •  
  • 3
    1 (4.5)
     오직 유 
     오직 (~만이) 
  • 2
     성인 
  • 4
    3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     꾀 
  •  

    시니라 
1 嗟嗟아아!  2 非AA가 아니다 ; A하지 않다  3 惟A오직 A 만이 ; 오직 A일 뿐이다  4 A之BA의 B ; A한 B 
  • 아아! 
    嗟嗟
  • 제자들아 
    小子
  • 공경히 
  • 이 
  • 책을 
  • 받아라. 
  • 내 
  • 말이 
  • 늙은 것이 
  • 아니라 
  • 오직 
  • 성인
  • 의 
  • 꾀일 
  • 뿐이다. 
    (惟)
한자수준 : 중학900고교9001800초과
최종수정 : 2023년 7월 16일 오전 9:33:01

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)