로딩중
위치 : > 四字小學 > 78節      79/80


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

損人利己 終是自害니라 禍福無門하야 惟人所召니라

남을 손해보게 하고 자신을 이롭게 하면 결국 이것은 자신의 해가 된다. 화복은 (정해진)문이 없으니 오직 사람이 불러들인 것 뿐이다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 2
     손해보다 
  • 1
     다른 사람 인 
     남, 타인 
  • 4
     이로울 리 
     이롭다 
  • 3
     자기 
  •  

    면 
  •  
  • 1
     마칠 종 
     마침내, 끝내 
  • 2
     이 시 
     이, 이것 
  • 3
     스스로 자 
     자신 
  • 4
     해가 되다 
  •  

    니라 
  •  
  • 1
     재앙 
  • 2
     복 복 
     복(福) 
  • 1
    4
     없을 무 
     ~없다 
  • 3
     문 문 
     문(門) 
  •  

    하야 
  •  
  • 2
    1 (4.5)
     오직 유 
     오직 (~만이) 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 4
     것 
  • 3
     부르다 
  •  

    니라 
1 無AA가 없다 ; A하지 않다  2 惟A오직 A 만이 ; 오직 A일 뿐이다 
  • 남을 
  • 손해보게 하고 
  • 자신을 
  • 이롭게 하면 
  • 결국 
  • 이것은 
  • 자신의 
  • 해가 된다. 
  • 화복은 
    禍福
  • (정해진)문이 
  • 없으니 
  • 오직 
  • 사람이 
  • 불러들인 
  • 것 
  • 뿐이다. 
    (惟)
최종수정 : 2020년 2월 18일 오전 12:26:29

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)