이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
近墨者黑이요 近朱者赤이니 居必擇鄰하고 就必有德하라
|
먹을 가까이하는 사람은 검어지고 주사를 가까이하는 사람은 붉어지니 거처할 때엔 반드시 이웃을 가리고 나아갈 때는 반드시 덕 있는 사람이어야 한다.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
2
근
가까울 근 가까이하다
-
1
묵
먹
-
3
자
사람 자 사람
-
4
흑
검어지다
이요
。
-
2
근
가까울 근 가까이하다
-
1
주
주사 주 주사(朱砂)
-
3
자
사람 자 사람
-
4
적
붉어지다
이니
。
-
1
거
살 거 살다, 거처하다, 지내다
-
필
반드시 필 반드시 (~해야한다)
-
4
택
가릴 택 가리다, 선택하다, 고르다
-
3
린
이웃 린 이웃
하고
。
-
1
취
나아갈 취 나아가다
-
필
반드시 필 반드시 (~해야한다)
-
4
유
있을 유 있다
-
3
덕
덕 덕 덕(德)
하라
|
|
-
먹을
墨
-
가까이하는
近
-
사람은
者
-
검어지고
黑
-
주사를
朱
-
가까이하는
近
-
사람은
者
-
붉어지니
赤
-
거처할 때엔
居
-
반드시
必
-
이웃을
鄰
-
가리고
擇
-
나아갈 때는
就
-
반드시
必
-
덕 있는 사람이어야 한다.
德
|
한자수준 :
近墨者黑近朱者赤居必擇鄰就必有德
중학900고교9001800초과
|