로딩중
위치 : > 大學章句 > > 1節 > 注(1)      5/231


축자역 익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
관련본문 大學之道 在明明德하며 在親民하며 在止於至善이니라
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

【集註】程子曰 親 當作新이라

정자가 말하였다.

“친(親)은 마땅히 신(新)으로 써야한다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     길 정 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     친할 친 
     친하다, 가깝다 
  •  

    은 
  • 2 (4.5)
     마땅 당 
     마땅히, 응당 (~해야 한다) 
  • 4
     지을 작 
     (글을) 쓰다, 짓다 
  • 3
     새로울 신 
     새로움 
  •  

    이라 
  • 정자가 
    程子
  • 말하였다. 
  • “친(親)은 
  • 마땅히 
  • 신(新)으로 
  • 야한다.”
    (當)
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 2
최종수정 : 2025년 6월 1일 오전 9:54:54

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)