이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
兄弟怡怡하야 行則雁行하라 寢則連衾하고 食則同牀하라
|
형제는 온화하여 걸을 때는 기러기처럼 줄 서라. 잠잘 때는 이불을 이어 덮고 먹을 때는 상을 같이 하라.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
형
형 형 형(兄)
-
2
제
아우 제 아우
-
이
온화하다
-
4
이
온화하다
하야
。
-
1
행
걸어갈 행 걷다, 걸어가다
-
2
즉
곧 즉 ~은/는 곧
-
안
(=鴈) 기러기 안 기러기
-
4
항
줄 항 줄서다
하라
。
-
1
침
잠자다
-
2
즉
곧 즉 ~은/는 곧
-
4
련
잇닿다
-
3
금
이불
하고
。
-
1
식
먹을 식 먹다
-
즉
곧 즉 ~은/는 곧
-
4
동
한가지 동 같다
-
3
상
상
하라
|
|
-
형제는
兄弟
-
온화하여
怡怡
-
걸을 때
行
-
는
則
-
기러기처럼
雁
-
줄 서라.
行
-
잠잘 때
寢
-
는
則
-
이불을
衾
-
이어 덮고
連
-
먹을 때
食
-
는
則
-
상을
牀
-
같이 하라.
同
|
한자수준 :
兄弟怡怡行則雁行寢則連衾食則同牀
중학900고교9001800초과
|