이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
人倫之中에 忠孝爲本이니 孝當竭力하고 忠則盡命하라
|
인륜의 가운데, 충성과 효도가 근본이 되니, 효도는 마땅히 힘을 다하고 충성은 곧 목숨을 다하라.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
인
사람 인 사람
-
2
륜
인륜 륜 윤리
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
중
가운데 중 가운데
에
。
-
충
충성 충 충(忠), 충성
-
2
효
효도 효 효(孝), 효도
-
위
될 위 되다
-
3
본
근본 본 뿌리, 근본
이니
。
-
1
효
효도 효 효(孝), 효도
-
당
마땅하다
-
갈
다할 갈 다하다
-
3
력
힘 력 힘[力]
하고
。
-
1
충
충성 충 충(忠), 충성
-
즉
곧 즉 ~은/는 곧
-
진
다하다
-
3
명
목숨 명 목숨, 생명
하라
|
|
-
인륜
人倫
-
의
之
-
가운데,
中
-
충성과
忠
-
효도가
孝
-
근본이
本
-
되니,
爲
-
효도는
孝
-
마땅히
當
-
힘을
力
-
다하고
竭
-
충성
忠
-
은 곧
則
-
목숨을
命
-
다하라.
盡
|
한자수준 :
人倫之中忠孝爲本孝當竭力忠則盡命
중학900고교9001800초과
|