이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
追遠報本하야 祭祀必誠하라 非有先祖면 我身曷生이리오
|
선조를 추모하고 근본에 보답하여, 제사를 반드시 정성스럽게 하라. 조상이 있지 않다면 내 몸이 어찌 생겨났겠는가?
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
추
사모하다
-
1
원
선조
-
4
보
갚을 보 갚다, 보답하다
-
3
본
근본 본 뿌리, 근본
하야
。
-
제
제사
-
2
사
제사
-
필
반드시 필 반드시 (~해야한다)
-
4
성
정성스럽다
하라
。
-
비
아닐 비 아니다
-
3
유
있을 유 있다
-
선
먼저 선 먼저, 우선, 처음
-
2
조
조상 조 조상
면
。
-
1
아
나 아 나, 우리
-
2
신
몸 신 몸
-
갈
어찌 ~인가?
-
4
생
날 생 낳다, 낳아 기르다
이리오
|
|
-
선조를
遠
-
추모하고
追
-
근본에
本
-
보답하여,
報
-
제사를
祭祀
-
반드시
必
-
정성스럽게
誠
-
하라.
(必)
-
조상이
先祖
-
있지
有
-
않다면
非
-
내
我
-
몸이
身
-
어찌
曷
-
생겨났겠
生
-
는가?
(曷)
|
한자수준 :
追遠報本祭祀必誠非有先祖我身曷生
중학900고교9001800초과
|