로딩중
위치 : > [新編]推句 > 天高 > 14節      15/163


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

月爲無柄扇이요 星作絶纓珠

달은 자루 없는 부채가 되고, 별은 끊어진 갓끈의 구슬이 되네.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     달 월 
     (천체의) 달 
  • 1
    5
     될 위 
     되다 
  • 2
    3
     없을 무 
     ~없다 
  • 2
     자루 병 
     자루 
  • 4
     부채 선 
     부채 
  •  

    이요 
  •  
  • 1
     별 성 
      
  • 3
    5
     지을 작 
     되다 
  • 2
     끊을 절 
     끊어지다 
  • 3
     갓끈 영 
     갓끈 
  • 4
     구슬 주 
     구슬 
  •  

    라 
1 A爲BA는 B이다 ; A가 B가 되다  2 無AA가 없다 ; A하지 않다  3 A作BA는 B이다 ; A는 B가 된다 
  • 달은 
  • 자루 
  • 없는 
  • 부채가 
  • 되고, 
  • 별은 
  • 끊어진 
  • 갓끈의 
  • 구슬이 
  • 되네. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
기타 해설(Explanation)
김인후의 <백련초해百聯抄解>의 다음 구절에서 축약된 것으로 보인다.
山靑山白雲來去 月掛靑空無柄扇 人樂人愁酒有無 星排碧落絶珠纓
교재문장번호 : 180
최종수정 : 2023년 10월 11일 오전 4:55:14

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)