이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
孟獻子曰 畜馬乘은 不察於鷄豚하고 伐冰之家는 不畜牛羊하고 百乘之家는 不畜聚斂之臣하나니 與其有聚斂之臣으론 寧有盜臣이라하니 此謂 國은 不以利爲利요 以義爲利也니라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
-
2
헌
드릴 헌 시호(諡號)
-
3
자
사람 자 경칭
ㅣ
-
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
3
휵
기를 휵 기르다
-
마
말 마 말
-
2
승
수레 단위 승 수레 단위
은
은
-
8
불
아니 불 ~않다
-
7
찰
살필 찰 살피다
-
6
어
어조사 어 ~을/를
-
4
계
닭 계 닭
-
5
돈
돼지 돈 돼지
고
고
。
-
2
벌
칠 벌 치다
-
1
빙
얼음 빙 얼음
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
가
집 가 집안, 가문, 가족
-
8
불
아니 불 ~않다
-
7
휵
기를 휵 기르다
-
5
우
소 우 소
-
6
양
양 양 양
고
고
。
-
백
일백 백 100
-
2
승
수레 단위 승 수레 단위
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
가
집 가 집안, 가문, 가족
-
10
불
아니 불 ~않다
-
9
휵
기를 휵 기르다
-
5
취
모을 취 모으다
-
6
렴
거둘 렴 거두다
-
7
지
어조사 지 ~의/하는
-
8
신
신하 신 신하, 가신
니
이니
。
-
여
어조사 여 [비교]~보다
-
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
6
유
있을 유 두다
-
2
취
모을 취 모으다
-
3
렴
거둘 렴 거두다
-
4
지
어조사 지 ~의/하는
-
5
신
신하 신 신하, 가신
으론
으론
。
-
녕
차라리 녕 차라리 ~하겠다
-
4
유
있을 유 두다
-
2
도
도둑 도 도둑질하다
-
3
신
신하 신 신하, 가신
이라니
이라니
。
-
1
차
이 차 이, 이것
-
12
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
-
2
국
나라 국 나라
은
-
7
불
아니 불 ~않다
-
이
써 이 ~을/를
-
3
리
이로울 리 이(利), 이익, 이로움
-
위
할 위 삼다, 여기다
-
5
리
이로울 리 이롭다
오
ㅣ오
-
이
써 이 ~을/를
-
8
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
-
위
할 위 삼다, 여기다
-
10
리
이로울 리 이롭다
-
13
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
|
|
-
맹헌자가
孟獻子
-
말했다.
曰
-
마승을
馬乘
-
기르는 자는
畜
-
닭과
鷄
-
돼지
豚
-
를
於
-
살피지
察
-
않는다.
不
-
얼음을
冰
-
치
伐
-
는
之
-
집안은
家
-
소와
牛
-
양을
羊
-
기르지
畜
-
않는다.
不
-
백승
百乘
-
의
之
-
집안은
家
-
취렴
聚斂
-
하는
之
-
신하를
臣
-
기르지
畜
-
않는다.
不
-
그
其
-
취렴
聚斂
-
하는
之
-
신하를
臣
-
두기
有
-
보다는
與
-
차라리
寧
-
도적질하는
盜
-
신하를
臣
-
두겠다.
有
-
이것은
此
-
‘나라는
國
-
이
利
-
를
以
-
이롭게
利
-
여기지
爲
-
않고
不
-
의
義
-
를
以
-
이롭게
利
-
여긴다’라고
爲
-
이른
謂
-
것이다.
也
|
한자수준 :
孟獻子曰畜馬乘不察於鷄豚伐冰之家不畜牛羊百乘之家不畜聚斂之臣與其有聚斂之臣寧有盜臣此謂國不以利爲利以義爲利也
중학900고교9001800초과
|