이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
楚書曰 楚國은 無以爲寶요 惟善을 以爲寶라하니라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
초
회초리 초 국명(國名), 초나라
-
2
서
책 서 책(冊)
애
-
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
초
회초리 초 국명(國名), 초나라
-
2
국
나라 국 나라
은
은
-
무
없을 무 ~없다
-
5
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
-
4
위
할 위 삼다, 여기다
-
3
보
보배 보 보배
ㅣ오
ㅣ오
。
-
유
오직 유 오직 (~만이)
-
선
착할 선 선(善)
을
-
이
써 이 ~을/를
-
5
위
할 위 삼다, 여기다
-
4
보
보배 보 보배
ㅣ라니라
ㅣ라니라
|
|
-
초서에
楚書
-
말하였다.
曰
-
초나라는
楚國
-
보배로
寶
-
여기는
爲
-
것이
以
-
없고
無
-
오직
惟
-
선
善
-
을
以
-
보배로
寶
-
여긴다.
爲
|
한자수준 :
楚書曰楚國無以爲寶惟善以爲寶
중학900고교9001800초과
|