로딩중
위치 : > 古文眞寶後集 > 卷之一 > 離騷經 > 3節      3/796


축자역 익히기    보기(단축키) :                  
※ 《고문진보후집(古文眞寶後集)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

皇覽揆余于初度兮 肇錫予以嘉名이라 名余曰正則兮 字余曰靈均이라

선친이 나를 태어난 날에 살피시고, 비로소 나에게 아름다운 이름을 주시니, 나의 이름은 정칙이라 하고, 나의 자는 영균이라 하였네.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     선조 황 
     돌아가신 아버지 
  • *
    6
     볼 람 
     보다 
  • 7
     헤아릴 규 
     헤아리다 
  • 2
      
  • 5
      
  • *
    3
      
  • 4
      
  • 8
      
  •  

    여 
  •  
  • 1
     비롯할 조 
     비로소, 처음으로 
  • 6
     (≒賜)줄 석 
     내려주다 
  • 2
      
  • 5
      
  • 3
     아름다울 가 
     아름답다, 좋다 
  • 4
      
  •  

    이라 
  •  
  • 2
      
  • 1
      
  • 5
      
  • 3
      
  • 4
      
  • 6
      
  •  

    여 
  •  
  • 2
      
  • 1
      
  • 5
      
  • 3
      
  • 4
      
  •  

    이라 
*覽揆(남규)   *初度(초도)  
  • 선친이 
  • 나를 
  • 태어난 날
    初度
  • 에 
  • 살피시
    覽揆
  • 고, 
  • 비로소 
  • 나에게 
  • 아름다운 
  • 이름
  • 을 
  • 주시니, 
  • 나의 
  • 이름은 
  • 정칙
    正則
  • 이라 하
  • 고, 
  • 나의 
  • 자는 
  • 영균
    靈均
  • 이라 하였네. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 3
최종수정 : 2025년 3월 11일 오후 5:51:44

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)