이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
弟忽投金於水라 葉公이 問孔子於子路라
|
아우가 갑자기 금을 물에 던졌다. 섭공(葉公)이 공자를 자로(子路)에게 물었다.
- 高麗史節要 論語
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
제
아우 제 아우
-
2
홀
갑자기 홀 갑자기, 문득
-
6
투
던질 투 던지다
-
3
금
쇠 금 금, 황금
-
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
-
4
수
물 수 물
라
。
-
섭
땅 이름 섭 성씨(姓氏)
-
2
공
벼슬 이름 공 공(公)
이
-
8
문
물을 문 묻다, 질문하다
-
공
구멍 공 성씨(姓氏)
-
4
자
스승 자 스승
-
어
어조사 어 ~에게
-
자
아들 자 인명(人名), 자(字)
-
6
로
길 로 인명(人名)
라
|
|
-
아우가
弟
-
갑자기
忽
-
금을
金
-
물
水
-
에
於
-
던졌다.
投
-
섭공(葉公)이
葉公
-
공자를
孔子
-
자로(子路)
子路
-
에게
於
-
물었다.
問
|
한자수준 :
弟忽投金於水葉公問孔子於子路
중학900고교9001800초과
|