로딩중
위치 : > 書經集傳 > 虞書 堯典 > 9章 > 1節      10/971


축자역 익히기    보기(단축키) :                  
※ 《서경(書經)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

帝曰 疇咨若時하여 登庸 放齊曰 胤子朱啓明하니이다 帝曰 吁 嚚訟이어니 可乎

제요가 말하였다.

“누가 천시를 따를 〈사람을〉 방문하여 등용시키겠는가?”

방제가 말하였다.

“맏아들 주가 깨달아 현명합니다.”

제요가 말하였다.

“아! 어리석고 쟁송을 좋아하는데 되겠는가?”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
    1
     임금 제 
     요(堯)임금 
  • 2
      
  •  
  • 1 (6.5)
     (≒誰)누구 주 
     누구? 
  • 4
     방문할 자 
     방문하다 
  • 3
     (≒順)따를 약 
     따르다 
  • 2
     때 시 
     천시 
  •  

    하여 
  • *
    5
     오를 등 
     오르다 
  • 6
     쓸 용 
     쓰다 
  •  

    고 
  •  
  • *
    1
     풀어놓을 방 
     인명(人名) 
  • 2
     가지런할 제 
     인명(人名) 
  • 3
      
  •  
  • *
    1
      
  • 2
      
  • *
    3
      
  • *
    4
     열 계 
     일깨우다 
  • 5
      
  •  

    하니이다 
  •  
  • 1
     임금 제 
     요(堯)임금 
  • 2
      
  •  
  • 1
     탄식하는 소리 우 
     아! 
  •  

    라 
  •  
  • *
    1
     어리석을 은 
     모질다 
  • 2
     송사할 송 
     송사하다 
  •  

    이어니 
  •  
  • 1
      
  • 2
      
  •  

    아 
*(제)   *登庸(등용)   *放齊(방제)   *胤子(윤자)   *(주)   *啓明(계명)   *嚚訟(은송)  
  • 제요가 
  • 말하였다. 
  • “누가 
  • 천시를 
  • 따를 
  • 〈사람을〉 
    <補充>
  • 방문하여 
  • 등용시키
    登庸
  • 겠는가?” 
    (疇)
  • 방제가 
    放齊
  • 말하였다. 
  • “맏아들 
    胤子
  • 주가 
  • 깨달아 
  • 현명합니다.” 
  • 제요가 
  • 말하였다. 
  • “아! 
  • 어리석고 
  • 쟁송을 좋아하는데 
  • 겠는가?” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 10
최종수정 : 2025년 6월 2일 오전 2:48:11

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)