로딩중
위치 : > 推句 > 1.推句 > 58節      59/61


축자역 익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

水去不復回 言出難更收 學文千載寶 貪物一朝塵이라

물은 흘러가면 다시 돌아오지 아니하고, 말은 뱉으면 다시 거두기 어렵다. 글을 배우는 것은 천 년의 보배요, 물건을 탐내는 것은 하루아침의 티끌이라네.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     물 수 
      
  • 2
     갈 거 
     흘러가다 
  • 5
     아니 불 
     ~않다 
  • 3
     다시 부 
     다시, 또, 더구나 
  • 4
     돌 회 
     돌아오다 
  •  

    요 
  •  
  • 1
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 2
     내뱉을 출 
     내밷다 
  • 5
     어려울 난 
     어렵다 
  • 3
     다시 갱 
     다시, 또 
  • 4
     거둘 수 
     거두다 
  •  

    라 
  •  
  • 2
     배울 학 
     배우다 
  • 1
     글월 문 
     글, 문장 
  • 3
     일천 천 
     1000 
  • 4
     (≒年)해 재 
     ~년, ~해 
  • 5
     보배 보 
     보배, 보물 
  •  

    요 
  •  
  • 2
     탐낼 탐 
     탐하다 
  • 1
     물건 물 
     물건, 사물 
  • 3
     한 일 
     하나 
  • 4
     아침 조 
     아침 
  • 5
     티끌 진 
     티끌, 먼지 
  •  

    이라 
  • 물은 
  • 흘러가면 
  • 다시 
  • 돌아오지 
  • 아니하고, 
  • 말은 
  • 뱉으면 
  • 다시 
  • 거두기 
  • 어렵다. 
  • 글을 
  • 배우는 것은 
  • 천 
  • 년의 
  • 보배요, 
  • 물건을 
  • 탐내는 것은 
  • 하루
  • 아침의 
  • 티끌이라네. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
최종수정 : 2025년 4월 7일 오후 6:12:29

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)