이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
詩云 鳶飛戾天이어늘 魚躍于淵이라하니 言其上下察也니라
|
《시경》 〈한록(旱麓)〉에 “솔개는 날아서 하늘에 이르거늘 물고기는 연못에서 뛰논다·” 하였으니, 도가 위와 아래에 밝게 드러남을 말한 것이다·
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
1
시
시 시 서명(書名), 시경(詩經)
-
2
운
이를 운 이르다, 말하다
。
-
1
연
솔개
-
2
비
날 비 날다
-
4
려
이르다
-
3
천
하늘 천 하늘
이어늘
이어늘
。
-
1
어
물고기 어 물고기
-
4
약
뛸 약 뛰다, 뛰어오르다
-
우
어조사 우 ~에, ~에게, ~에서
-
2
연
못
이라니
이라니
。
-
5
언
말씀 언 말하다, 아뢰다
-
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
2
상
위
-
3
하
아래 하 아래
-
4
찰
살필 찰 살피다
-
6
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
|
|
-
《시경》에
詩
-
말했다.
云
-
“솔개는
鳶
-
날아서
飛
-
하늘에
天
-
이르는데
戾
-
물고기는
魚
-
못
淵
-
에서
于
-
뛴다."하였으니
躍
-
그
其
-
위와
上
-
아래를
下
-
살핌을
察
-
말한 것
言
-
이다.
也
|
한자수준 :
詩云鳶飛戾天魚躍于淵言其上下察也
중학900고교9001800초과
|