|
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子曰 道之不行也를 我知之矣로라 知者는 過之하고 愚者는 不及也니라 道之不明也를 我知之矣로라 賢者는 過之하고 不肖者는 不及也니라
|
공자께서 말씀하셨다. “도(道)가 행해지지 못하는 이유를 내가 아니, 지혜로운 자는 지나치고 어리석은 자는 미치지 못하기 때문이다. 도가 밝아지지 못하는 이유를 내가 아니, 현명한 자는 지나치고 불초(不肖)한 자는 미치지 못하기 때문이다.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
-
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
1
도
길 도 도(道), 도리(道理)
-
2
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
-
4
불
아니 불 ~못하다
-
3
행
행할 행 행하다, 시행하다
-
5
야
어조사 야 ~하는 것, ~하기
。
-
2
아
나 아 나, 우리
-
3
지
알 지 알다
-
1
지
그것 지 그, 그것
-
4
의
어조사 의 ~이다
로라
로니
。
-
1
지
(≒智)지혜 지 지혜롭다
-
2
자
사람 자 사람
-
4
과
지나칠 과 (상태가) 지나치다
-
3
지
그것 지 그, 그것
고
고
。
-
1
우
어리석을 우 어리석다
-
2
자
사람 자 사람
-
4
불
아니 불 ~못하다
-
3
급
미칠 급 미치다, 이르다
-
5
야
어조사 야 ~하는 것, ~하기
ㅣ니라
ㅣ오
。
-
1
도
길 도 도(道), 도리(道理)
-
2
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
-
4
불
아니 불 ~못하다
-
3
명
밝을 명 밝다, 분명하다
-
5
야
어조사 야 ~이다
。
-
1
아
나 아 나, 우리
-
3
지
알 지 알다
-
2
지
그것 지 그, 그것
-
4
의
어조사 의 ~이다
로라
로니
。
-
1
현
어질 현 어질다, 현명하다
-
2
자
사람 자 사람
-
4
과
지나칠 과 (상태가) 지나치다
-
3
지
그것 지 그, 그것
고
고
。
-
불
아니 불 ~못하다
-
1
초
닮을 초 닮다
-
3
자
사람 자 사람
-
5
불
아니 불 ~못하다
-
4
급
미칠 급 미치다, 이르다
-
6
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
|
|
-
공자가
子
-
말했다.
曰
-
“도
道
-
가
之
-
행해지지
行
-
못하는
不
-
것
也
-
그 〈까닭을〉
之
-
내가
我
-
안
知
-
다.
矣
-
지혜로운
知
-
사람은
者
-
그것을
之
-
지나치고,
過
-
어리석은
愚
-
사람은
者
-
미치지
及
-
못
不
-
한다.
也
-
도
道
-
가
之
-
밝아지지
明
-
못함
不
-
을
也
-
내가
我
-
그것을
之
-
안
知
-
다.
矣
-
어진
賢
-
사람은
者
-
그것을
之
-
지나치고,
過
-
어질지
肖
-
못한
不
-
사람은
者
-
미치지
及
-
못
不
-
한다.”
也
|
한자수준 :
子曰道之不行也我知之矣知者過之愚者不及也道之不明也我知之矣賢者過之不肖者不及也
중학900고교9001800초과
|
최종수정 : 2023년 12월 28일 오후 2:02:45
피인용 :
《四書독해첩경》 문장번호 380,
|
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실
|
|
|